Β232 Constantin Cavafis: Poèmes. Traduits du grec par Théodore Grivas. Préfacés par Edmond Jaloux de l’Académie française. Avant-propos de Mario Meunier. Portrait du poète par V. Photiadès. Éditions Icaros. Athènes <1973>.
Σχ. 8ο ~ 100 σ. ~ «Ce nouveau recueil des traductions, dont la publication est due également à l’appui de M. Théodore Lagonico, de Lausanne, a été achevé d’imprimer en janvier mil neuf cent soixante-treize par les soins des Éditions Icaros, 4, rue Voulis, Athènes.»
Αθηναϊκή έκδοση της αρχικής του 1947 (= Β98).
Τα 51 ποιήματα του κανόνα χωρίζονται σε δύο κατηγορίες: «La première réunit les poèmes d’inspiration historique, qui ont pour cadre ou pour sujet l’histoire ancienne (spécialement la periode hellénistique) et le moyen âge byzantin; la seconde, les poèmes d’inspiration contemporaine».
Στις σ. 21-28 πρόλογος. Η μτφρ. των ποιημάτων στις σ. 31-90. Σημειώσεις και σημείωμα του μεταφραστή στις σ. 91-93.